Keine exakte Übersetzung gefunden für في المختبرات الطبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch في المختبرات الطبية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Usted está en un laboratorio médico.
    .أنت في مختبر طبي
  • Necesita el resto de ese cóctel.
    أنت في مختبر طبي
  • Quiero trabajar en un laboratorio criminalístico.
    أريد العمل في مختبر الطب الشرعي
  • Trabajo en el laboratorio médico-legal...
    أنا أعمل في مختبر الطب العدلي...
  • Y resulta que esos tíos del laboratorio médico tenían razón acerca de esos efectos secundarios.
    و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي .كانوا محقين حول الأثار الجانبية
  • No, es cierto, ni dejan amenazas que solo... pueden leerse en un laboratorio forense.
    نعم، هم لا يفعلون ذلك، لكنهم يتركون رسائل تهديد لا يتم قراءتها إلا في مختبر الطب الشرعي
  • - Propuesta de redacción de un texto jurídico relativo a un código de conducta aplicable a las personas que trabajan en laboratorios de análisis médicos y de los alimentos;
    - مقترح لوضع نص تشريعي لمدونة سلوك العاملين في مختبرات التحاليل الطبية والغذائية.
  • Del 16 al 26 de octubre de 1999, se mantuvo incomunicado al autor en el Laboratorio Forense Central de alta seguridad de Luanda, se le denegó el acceso a su abogado y a su familia y fue objeto de intimidación por funcionarios de prisiones que le pidieron que firmase documentos en los que exoneraba de responsabilidad al Laboratorio Forense Central y al Gobierno de Angola por su eventual defunción o por las lesiones que pudiese sufrir durante la detención, cosa que rehusó hacer.
    2-4 وفي الفترة من 16 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حُبس صاحب البلاغ حبساً انفرادياً في مختبر الطب الشرعي المركزي المشدد الحراسة في لواندا، حيث لم يسمح لـه بالاتصال بمحاميه وأفراد أسرته، وحيث أخضعه موظفو السجن للتخويف وطلبوا إليه التوقيع على مستندات تحل المختبر وحكومة أنغولا من كل مسؤولية في حالة وفاته أو إصابته بأي ضرر خلال فترة الاحتجاز، وهو ما رفض فعله.
  • El 22% de los Estados (20) también contaban con programas de concienciación dirigidos a otros grupos y sectores, incluidas las instituciones docentes, las organizaciones religiosas y no gubernamentales, los grupos de base, la industria química, los consejeros y trabajadores de bienestar social, el personal de los laboratorios forenses, la judicatura, los funcionarios aduaneros y los periodistas.
    كذلك وجّهت 22 في المائة من الدول (20) برامج التوعية إلى مجموعات وقطاعات أخرى، من بينها المؤسسات التعليمية والمنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية، والقواعد الشعبية والصناعة الكيميائية، والمرشدون والعاملون في الرعاية الاجتماعية وفي مختبرات الطب الشرعي، والهيئة القضائية وموظفو الجمارك والصحفيون.
  • El indicador verificable de logros para los servicios científicos y de laboratorio es un mayor número de países que reciben asistencia de la ONUDD, previa solicitud, el establecimiento o fortalecimiento de la capacidad operacional para que los laboratorios forenses puedan prestar apoyo científico a las autoridades nacionales en casos relacionados con drogas, incluidos los números de: a) solicitudes de materiales técnicos (sustancias de referencia, manuales metodológicos y literatura científica) y asistencia en materia de capacitación; b) laboratorios forenses nacionales que participan activamente en el programa de garantía de la calidad de la ONUDD; y c) solicitudes de equipos de ensayo sobre el terreno para la detección de drogas y precursores.
    مؤشرات الأداء القابلة للتحقق منها للخدمات المختبرية والعلمية هو الزيادة في عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب، بناء على طلبها، لإنشاء أو تعزيز القدرة التشغيلية من أجل تمكين مختبرات الطب الشرعي من تقديم الدعم العلمي إلى السلطات الوطنية في القضايا المتعلقة بالمخدرات، بما في ذلك ما يلي: (أ) عدد طلبات الحصول على مواد تقنية (المواد المرجعية، وأدلة الأساليب المتبعة، والمنشورات العلمية) والمساعدة في التدريب؛ (ب) عدد مختبرات الطب الشرعي الوطنية المشاركة على نحو فعال في برنامج المكتب لضمان الجودة؛ (ج) عدد طلبات الحصول على أدوات الاختبار الميدانية للمخدرات والسلائف.